เนื่องจากผมเคยเดินทางและอาศัยอยู่ต่างประเทศมาแล้วประมาณ 30 ประเทศ โดยทั่วไปแล้วผมจึงมักไม่พูดอะไรที่ไม่สุภาพกับผู้อื่น อย่างไรก็ตาม วันนี้ผมรู้สึกไม่ค่อยดีนัก เมื่อผมเช่าบ้านของคุณเมื่อปีที่แล้ว... บริเวณรอบๆ เงียบสงบและภายในบ้านสะอาด ผมจึงเซ็นสัญญาภายใน 10 นาทีหลังจากดูบ้าน ตลอดปีที่ผ่านมา ผมอยู่ร่วมกับเพื่อนบ้านอย่างดี แบ่งปันปลาที่จับได้ และได้เพื่อนมากมายในหมู่บ้านจัดสรร แต่ในวันนี้ ตัวแทนขายอสังหาริมทรัพย์มาและยกประเด็นต่างๆ ขึ้นมา ผมไม่ได้มาเพื่อรื้อบ้านของคุณ ผมแค่มาอาศัยอยู่ที่นี่... ผมรู้สึกเหมือนถูกปฏิบัติเหมือนอาชญากร อย่างแรกเลย พวกเขายืนยันว่ามีคีย์การ์ดสองใบ แต่ผมได้รับเพียงใบเดียวและไม่เคยใช้ ผมไม่เคยใช้กลไกการล็อกประตูหน้า หรือล็อกประตูเลย ผมเก็บกลไกการล็อกและคีย์การ์ดไว้โดยไม่ได้ใช้เป็นเวลาหนึ่งปี และเพิ่งส่งคืนไปวันนี้ ส่วนเรื่องที่ว่าห้องน้ำชำรุดนั้น ฝาปิดชักโครกแตกอยู่แล้ว และผมก็ซ่อมเองโดยไม่พูดอะไรสักคำ เช้านี้ ตัวแทนขายอสังหาริมทรัพย์มาตรวจสอบบ้านและทำฝารองนั่งชักโครกแตกอีกแล้ว พวกเขาเรียกร้องให้ฉันจ่ายค่าซ่อม ฉันจึงอธิบายไปว่าฉันซ่อมเองมาตลอดถึงแม้ว่ามันจะแตกอยู่แล้วก็ตาม แต่ตอนนี้พวกเขายืนยันว่าฉันต้องจ่ายค่าซ่อมโดยไม่คำนึงถึงสถานการณ์ก่อนหน้านี้ ฉันทำผิดอะไรหรือ? เป็นตัวแทนขายอสังหาริมทรัพย์ต่างหากที่ทำฝารองนั่งชักโครกแตก ทั้งๆ ที่ฉันซ่อมเองมาตลอด... ฉันตั้งใจทำบ้านเสียหายหรือ? นอกจากนี้ ผ้าม่านก็ขาดจริง แต่ตอนแรกมันขาดประมาณ 15 เซนติเมตร แล้วก็ขาดมากขึ้นเรื่อยๆ เพราะลมพัด แล้วคุณพูดถึงเรื่องค่าทำความสะอาดโซฟา โซฟานั้นเป็นของใหม่หรือเปล่า? ในเกาหลี เราไม่ใช้โซฟาใช้แล้ว เรามักจะทิ้งทันที ถ้าโซฟานั้นเป็นของใหม่ ฉันคงตกลงเรื่องค่าทำความสะอาด แต่พอได้ยินว่าฉันต้องจ่ายค่าทำความสะอาดโซฟาใช้แล้วหลังจากผ่านไปหนึ่งปี ฉันรู้สึกงงมาก เรามาพักเรื่องนั้นไว้ก่อน... สุดท้ายนี้ ในฐานะคนที่อาศัยอยู่ในประเทศไทยมาสี่ปีและเซ็นสัญญาเช่าระยะยาวมาหกฉบับ นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันไม่ได้รับเงินประกันคืนตอนย้ายออก ฉันรออยู่กว่า 30 นาที ในขณะที่คุณพูดคุยเรื่องนั้นเรื่องนี้ทางโทรศัพท์ แต่คุณไม่ได้พูดถึงเรื่องการคืนเงินประกันเลย ฉันจะตรวจสอบสัญญาอีกครั้ง มีสุภาษิตเกาหลีกล่าวว่า "จบอย่างสวยงาม" ฉันหวังว่าคุณจะจบชีวิตในบ้านที่คุณอาศัยอยู่มาหนึ่งปีอย่างสวยงามเช่นกัน
제가 30여개국 정도의 해외 여행 및 해외 생활을 하면서 웬만하면 타인에게 싫은 소리를 하지 않는 편입니다. 그런데 오늘 조금 기분이 안좋았습니다. 1년전에 당신의 집을 렌트했을때...동네 조용하고 집 내부도 깔끔해서 집을 본후 10분 만에 계약을 했습니다. 그리고 1년 동안 옆집 사람들과 친하게 지내고 잡은 물고기도 나눠 주면서 주택단지내에서 여러 친구들을 만들었습니다. 그런데 오늘 부동산업자가 와서 이것저것 문제 제기를 하던데 내가 당신의 집을 부수려고 온게 아니라 단지 살기만 한 것 뿐인데... 내가 무슨 범죄자가 된 것 같은 느낌이었습니다. 첫째 키 카드가 두 개라고 하면서 계속 우기던데 키 카드는 분명히 한 개만 받았고 그 키 카드는 사용하지도 않았습니다 집 앞을 잠그는 열쇠 뭉치도 사용하지 않았고 한 번도 문을 잠근 적이 없습니다 그 열쇠 뭉치와 키 카드는 1년 동안 한 번도 사용하지 않고 보관했다가 오늘 돌려준 것 밖에 없습니다 그리고 화장실이 부서졌다고 하는데 화장실 변기에 덮개가 부서진 것은 이미 부서진 것을 제가 아무 말 하지 않고 내가 고쳐서 쓰던 것이었고..오늘 아침에 부동산 업자가 와서 점검을 한다고 하더니 화장실 변기 뚜껑을 다시 고장을 내놨습니다. 그러면서 그 수리비를 줘야 한다고 하길래 이미 고장 나 있는 것을 내가 지금까지 고쳐서 쓰고 있었다 이렇게 얘기했습니다. 그런데 그런 이전 상황에 상관없이 내가 수리비를 내야 한다고 합니다. 내가 무슨 죄를 졌습니까? 고쳐쓰던 변기를 부순건 부동산업자인데...내가 고의로 집을 파손했습니까? 그리고 커튼이 찢어진 것은 사실입니다 그러나 처음에 약 15cm 정도 찢어 있었고 그것이 시간이 지나면서 바람때문에 계속 더 많이 찢어지게 된 상황인 겁니다. 그리고 쇼파 청소비도 내라고 하던데 그 쇼파가 새것이었나요? 한국에서는 남이 쓰던 중고 쇼파는 사용하지 않습니다. 보통은 바로 버립니다. 만약 그 소파가 새 것이었다면 당신이 청소비를 달라는 것에 대해서 나는 동의했을 겁니다 그런데 중고 소파를 1년 후에 청소비를 내야 한다는 얘기를 하고서 듣고서 좀 황당하다는 생각이 들었습니다. 그 분야의 얘기는 여기까지 하고..... 마지막으로 내가 태국에서 4년째 살면서 집을 여섯 번 장기계약해 봤는데.. 보증금을 이사하는 시점에 돌려 주지 않는 경우는 이번이 처음입니다. 계속 이런저런 얘기를 하고 통화를 하길래 30분 이상 기다려 줬는데... 보증금 환불 얘기는 하지 않더군요. 계약서를 다시 한번 확인해 보겠습니다. 한국의 말 중에 "유종의 미를 거두어라"라는 말이 있습니다. 1년 동안 잘 산 집에 마지막에 유종의 미를 거두시기 바랍니다.










Having traveled and lived abroad in about 30 countries, I generally tend not to say anything unpleasant to others. However, I felt a bit upset today. When I rented your house a year ago... the neighborhood was quiet and the interior was clean, so I signed the contract just 10 minutes after viewing it. For the past year, I have gotten along well with the neighbors, shared the fish I caught, and made many friends within the housing complex. But today, a real estate agent came and raised various issues. I didn't come to demolish your house; I simply lived here... It felt like I had been treated like a criminal. First, they kept insisting that there were two key cards, but I clearly received only one, and I never used it. I also never used the locking mechanism for the front door, nor did I ever lock the door. I kept that locking mechanism and key card unused for a year and simply returned them today. Regarding the claim that the bathroom is damaged, the toilet seat cover was already broken, and I had been fixing it myself without saying a word. This morning, a real estate agent came to inspect the property and broke the toilet seat cover again. They demanded that I pay for the repairs, so I explained that I had been fixing it myself all this time even though it was already broken. However, they are now insisting that I must pay the repair costs regardless of the previous circumstances. What crime have I committed? It was the real estate agent who broke the toilet seat I had been fixing... Did I intentionally damage the house? Also, it is true that the curtain is torn. However, it was initially torn by about 15 cm, and it continued to tear further over time due to the wind. Also, you mentioned paying a cleaning fee for the sofa; was that sofa brand new? In Korea, we do not use second-hand sofas that others have used. We usually throw them away immediately. If that sofa had been new, I would have agreed to your request for a cleaning fee. However, hearing that I have to pay for cleaning a used sofa a year later left me feeling quite bewildered. Let's leave that matter aside for now... Lastly, having lived in Thailand for four years and signed six long-term leases, this is the first time I have been denied my security deposit at the time of moving out. I waited for over 30 minutes as you continued talking about this and that on the phone, but you didn't mention anything about refunding the deposit. I will review the contract again. There is a Korean saying, "Finish on a high note." I hope you finish strong in the home you have lived in for a year.





추가기록 :
นอกจากนี้... ผมขอชี้แจงให้ชัดเจนว่า ผมจะไม่ยอมรับข้อเรียกร้องใดๆ เกี่ยวกับเวลาที่เกินขอบเขตทางกฎหมาย หรือข้อเรียกร้องที่ไม่ยึดหลักการพิจารณาจากหลักฐาน (หลักฐานทางกฎหมาย) ยิ่งไปกว่านั้น ผมขอประกาศล่วงหน้าว่า เวลาที่เสียไปของผมมีมูลค่า 100 ดอลลาร์สหรัฐต่อวินาที
추가적으로... 법적 범위를 벗어나는 시간 그리고 증거주의(법정증거주의)에 입각하지 요구에 대해서는 동의하지 않을 것임을 분명히 합니다. 그리고 허비된 제 시간은 1초당 100 미국달러임을 미리 공지합니다.
Additionally... I make it clear that I will not agree to any demands regarding time exceeding legal limits or demands not based on the principle of evidence (legal evidence). Furthermore, I hereby announce in advance that my wasted time amounts to 100 US dollars per second.

'놀면서 일하기 > intotheTHAILAND' 카테고리의 다른 글
| 태국 법정이자 구조 (0) | 2026.03.28 |
|---|---|
| 태국에서 태양광판넬을 설치할때...최적 수직각도는? 최적 수평방향은? (0) | 2026.03.27 |
| 파타야 제트스키 먼거리 투어상품 (0) | 2026.03.13 |
| BYD 후방센서 미작동 / BYD rear sensor malfunction (4) | 2026.03.13 |
| 체크카드에도 수수료를 받는 방콕은행...이건 너무한거 아니냐고... (0) | 2026.03.13 |
댓글