반응형
말씀하신 'No + liter'는 일반적인 영어 표현이나 숙어로는 보이지 않습니다.
하지만 두 단어를 각각 본다면,
* No: "아니오", "없음"을 뜻하는 부정의 단어입니다.
* Liter (리터): 액체나 기체의 부피를 나타내는 단위입니다. (1 \text{L} \approx 1000 \text{ml})
만약 이 표현이 **"No, LITER"**처럼 구어로 사용되었다면, 발음이 비슷한 슬랭 단어와 혼동되었을 가능성도 있습니다.
* 'Liter' (리터)는 미국에서 비공식적으로 돈의 단위를 나타내는 속어(slang)로 사용되기도 합니다. (특정 금액을 뜻할 수 있음)
* 'Lit' (릿)은 흔하게 사용되는 속어로, "최고로 멋진, 신나는, 흥분되는" 또는 **"술에 취한"**이라는 뜻으로 쓰입니다.
* 예: "That party was lit!" (그 파티는 최고로 신났어!)
따라서 문맥을 알 수 없으므로 몇 가지 가능성을 생각해 볼 수 있습니다.
* 가장 문자 그대로의 의미: "리터가 없다" (예: 연료가 없다, 부피 단위가 필요 없다 등)
* 속어 'Liter'의 사용: "아니, 그 돈(Liter)이 아니다/없다"
* 속어 'Lit'과의 혼동: "아니, 신나는 상태가 아니다" 또는 "아니, 취하지 않았다" (발음 상의 오해)
어떤 상황이나 문맥에서 이 표현을 보셨는지 알려주시면 더 정확한 의미를 파악하는 데 도움이 될 수 있습니다.
반응형
댓글